<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Controversy after TV host calls Christel Takigawa a &#8220;gaijin&#8221;</title>
	<atom:link href="http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/</link>
	<description>Japan News</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 21:00:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: T-rock</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-419938</link>
		<dc:creator>T-rock</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Mar 2011 14:01:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-419938</guid>
		<description>They say Hafu is also negative as well
Saying it`s offensive connotation</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>They say Hafu is also negative as well<br />
Saying it`s offensive connotation</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marcus</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-403849</link>
		<dc:creator>Marcus</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 04:19:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-403849</guid>
		<description>Not funny, not true.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Not funny, not true.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jonholmes</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-390376</link>
		<dc:creator>jonholmes</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 03:57:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-390376</guid>
		<description>So Hasegawa defines nationality as race, or half race, not by birth, upbringing, language or culture.

Thus, he is a racist.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So Hasegawa defines nationality as race, or half race, not by birth, upbringing, language or culture.</p>
<p>Thus, he is a racist.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ajapa</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381384</link>
		<dc:creator>Ajapa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 12:02:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381384</guid>
		<description>I could not find a clip regarding this issue and only had read articles by Yahoo! Japan News and J-Cast News though.

It&#039;s not rooted in nationalism or whatever. You miss various important facts and points. Takigawa, the former newscaster of &quot;News JAPAN&quot; which is aired in midnight and considered serious one, was already famous and having many fans. Hasegawa had degraded her as a result, by underestimating her skill as a newscaster, to flatter or praise the successor to Takigawa&#039;s post, his female collegue Akimoto, in his speech to introduce Akimoto.

Hasegawa&#039;s inadequate and erroneous usage of the word &quot;gaijin&quot; toward Takigawa was combined with the above situation. Also note that it can not be easily believed that Hasegawa could not actually remember Takigawa&#039;s name. Thus, it is also suspected that Hasegawa had used &quot;gaijin&quot; to indicate that Takigawa wasn&#039;t a person worth remembering, so he might have intended to call her just by a her obvious characteristic. He would have used &quot;that woman&quot; if he were more careful, but in this case he might have been accused of sexist or misogynist instead of xenophobe by raged Takigawa&#039;s fans. He&#039;d better use &quot;person of 45 degree angle&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I could not find a clip regarding this issue and only had read articles by Yahoo! Japan News and J-Cast News though.</p>
<p>It&#8217;s not rooted in nationalism or whatever. You miss various important facts and points. Takigawa, the former newscaster of &#8220;News JAPAN&#8221; which is aired in midnight and considered serious one, was already famous and having many fans. Hasegawa had degraded her as a result, by underestimating her skill as a newscaster, to flatter or praise the successor to Takigawa&#8217;s post, his female collegue Akimoto, in his speech to introduce Akimoto.</p>
<p>Hasegawa&#8217;s inadequate and erroneous usage of the word &#8220;gaijin&#8221; toward Takigawa was combined with the above situation. Also note that it can not be easily believed that Hasegawa could not actually remember Takigawa&#8217;s name. Thus, it is also suspected that Hasegawa had used &#8220;gaijin&#8221; to indicate that Takigawa wasn&#8217;t a person worth remembering, so he might have intended to call her just by a her obvious characteristic. He would have used &#8220;that woman&#8221; if he were more careful, but in this case he might have been accused of sexist or misogynist instead of xenophobe by raged Takigawa&#8217;s fans. He&#8217;d better use &#8220;person of 45 degree angle&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jikku</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381382</link>
		<dc:creator>jikku</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 11:42:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381382</guid>
		<description>外食 means &quot;eating out&quot; though. It&#039;s not a shortened form of 外国食品 (foreign food).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>外食 means &#8220;eating out&#8221; though. It&#8217;s not a shortened form of 外国食品 (foreign food).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anti</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381381</link>
		<dc:creator>anti</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 11:29:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381381</guid>
		<description>外務省 is a cruel word too:) Anyhow,  I think gaikokujin is better to use and that gaijin as a word is getting out of style. When some random person refers to me as a gaijin, I do get slightly offended. Gaijin-san or gaikoku no kata is nicer. In this case here, it was highly insulting. Being haafu myself, I find  Christel Takigawa to be hot！I love this woman!! 

I am now apartment hunting and going to all these &quot;fudosanya&quot; and I do encounter some problems because I am not Japanese but I speak fluent Japanese. 日本語は普通に話せるが、ちょっと大変です。 Some places are kind of reluctant to rent out to non japanese but those are the places I ignore, thats all I can do.  Thankfully it seems as if the majority are against discrimination and do not discriminate towards me. Not sure about others but. We live in Obama days, racial discrimination should be something of the past. 人種差別は時代遅れ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>外務省 is a cruel word too:) Anyhow,  I think gaikokujin is better to use and that gaijin as a word is getting out of style. When some random person refers to me as a gaijin, I do get slightly offended. Gaijin-san or gaikoku no kata is nicer. In this case here, it was highly insulting. Being haafu myself, I find  Christel Takigawa to be hot！I love this woman!! </p>
<p>I am now apartment hunting and going to all these &#8220;fudosanya&#8221; and I do encounter some problems because I am not Japanese but I speak fluent Japanese. 日本語は普通に話せるが、ちょっと大変です。 Some places are kind of reluctant to rent out to non japanese but those are the places I ignore, thats all I can do.  Thankfully it seems as if the majority are against discrimination and do not discriminate towards me. Not sure about others but. We live in Obama days, racial discrimination should be something of the past. 人種差別は時代遅れ。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Overthinker</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381379</link>
		<dc:creator>The Overthinker</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 10:39:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381379</guid>
		<description>You&#039;ll have to ask the cars and food and so on what they think.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You&#8217;ll have to ask the cars and food and so on what they think.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RMilner</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381370</link>
		<dc:creator>RMilner</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 09:14:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381370</guid>
		<description>All cultures are different. There are noticeable cultural differences between people from London and from Liverpool, two cities only about 200 miles apart in the UK.

The same way, there are cultural differences between Kansai and Kanto people in Japan.

The unpleasant suspicion is that -- to generalise grossly -- Japanese people  regard themselves as different to &lt;i&gt;and better than&lt;/i&gt; foreigners, in a kind of race-nationalistic way. And this was the basis of the insulting comment about Miss Takigawa.

Obviously, racist and nationalist feelings are present in all countries. Sadly, humans are prone to such feelings due to our psychology.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>All cultures are different. There are noticeable cultural differences between people from London and from Liverpool, two cities only about 200 miles apart in the UK.</p>
<p>The same way, there are cultural differences between Kansai and Kanto people in Japan.</p>
<p>The unpleasant suspicion is that &#8212; to generalise grossly &#8212; Japanese people  regard themselves as different to <i>and better than</i> foreigners, in a kind of race-nationalistic way. And this was the basis of the insulting comment about Miss Takigawa.</p>
<p>Obviously, racist and nationalist feelings are present in all countries. Sadly, humans are prone to such feelings due to our psychology.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: James Watt</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381367</link>
		<dc:creator>James Watt</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 08:01:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381367</guid>
		<description>I think 外食 is a horrible word.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think 外食 is a horrible word.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Harvey</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381353</link>
		<dc:creator>Harvey</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 00:03:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381353</guid>
		<description>I signed up for MyGengo and have completed a few translations and been paid. But mygengo&#039;s rates are so low and my other steady clients pay so much more for work of similar difficulty that I&#039;m not motivated to do much work for MyGengo anymore. The rates are -extremely- low. Talented translators will likely only stick with mygengo until they are able to get jobs with real translation houses.

Perhaps if I hit a dry spell and have nothing else to do when a mygengo job comes up I&#039;ll tackle it. Then again, maybe that&#039;s the way they mean for their system to work.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I signed up for MyGengo and have completed a few translations and been paid. But mygengo&#8217;s rates are so low and my other steady clients pay so much more for work of similar difficulty that I&#8217;m not motivated to do much work for MyGengo anymore. The rates are -extremely- low. Talented translators will likely only stick with mygengo until they are able to get jobs with real translation houses.</p>
<p>Perhaps if I hit a dry spell and have nothing else to do when a mygengo job comes up I&#8217;ll tackle it. Then again, maybe that&#8217;s the way they mean for their system to work.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jikku</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381350</link>
		<dc:creator>jikku</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 23:50:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381350</guid>
		<description>Do people who think 外人 (gaijin) is an derogatory word also think 外車 (gaisha)、外資 (gaishi)、外貨 (gaika) are offensive words too?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Do people who think 外人 (gaijin) is an derogatory word also think 外車 (gaisha)、外資 (gaishi)、外貨 (gaika) are offensive words too?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: apeescape</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381337</link>
		<dc:creator>apeescape</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 20:55:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381337</guid>
		<description>I don&#039;t want to smother the details of this discussion, but can&#039;t we first just say that there is a difference of opinion (見解相違) in what &quot;racism&quot; is for each culture (American and Japanese)? In diverse America, we were pounded in grade school how bad racism is, and how its adverse effects persisted through history. We also interacted (well, at least if you live near the coast) with various cultures to establish the ability detect the &quot;various shades of gray&quot; of foreigners. In Japan, you don&#039;t have that luxury or the interest. I remember a discontinued commercial by a Japanese cell-phone company (rival to SoftBank) that showed a monkey as their mascot making a &quot;Presidential&quot; speech (i.e. Obama) and the African-Americans went apeshit (oops). When you ask the Japanese crowd about it, they thought the commercial was cute (monkey) and cool (Obama). Why should one care about racism when it isn&#039;t as prevalent?

But of course I&#039;m not saying it doesn&#039;t exist. I think gaijin is a word that has wide connotations (and continually being disused since some of the connotations are negative). Some people simply use gaijin because he/she is lazy to say gaikokujin (kind of like whites vs. Caucasians or nihonjin vs. nihon no kata), or the word (gaikokujin) is too formal for the context. I think in this TakiKuri case, it &lt;b&gt;is&lt;/b&gt; racist to call her (a Japanese nonetheless) a gaijin as the main factor for her quitting -- a complete BS statement. 

Not to defend the dude announcer (who is kind of a prick), but I think it is also true that many Japanese feel &quot;different&quot; from other cultures. Just talk to a Japanese working overseas and you could easily have a heated topic. One can write a whole book on this, but generally speaking, the bigger the cultural and language difference, the tendency to categorize as the &quot;other&quot; (immigrants = Mexicans anyone?). Maybe it&#039;s true that the Japanese are more segregating in their language, but not necessary racist in an American context (if you get my gist). 

Also, one person said gaijin was used more for non-Asians. I think this is true partly for cultural difference stuff that I mentioned but also because of the strong presence (and derivative political problems) of the Zainichi Koreans and illegal Chinese. You&#039;re sort of forced to specify the Asian descent when speaking of Asian foreigners. My 2 cents.

Disclaimer: I&#039;m American &lt;b&gt;and&lt;/b&gt; Japanese.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t want to smother the details of this discussion, but can&#8217;t we first just say that there is a difference of opinion (見解相違) in what &#8220;racism&#8221; is for each culture (American and Japanese)? In diverse America, we were pounded in grade school how bad racism is, and how its adverse effects persisted through history. We also interacted (well, at least if you live near the coast) with various cultures to establish the ability detect the &#8220;various shades of gray&#8221; of foreigners. In Japan, you don&#8217;t have that luxury or the interest. I remember a discontinued commercial by a Japanese cell-phone company (rival to SoftBank) that showed a monkey as their mascot making a &#8220;Presidential&#8221; speech (i.e. Obama) and the African-Americans went apeshit (oops). When you ask the Japanese crowd about it, they thought the commercial was cute (monkey) and cool (Obama). Why should one care about racism when it isn&#8217;t as prevalent?</p>
<p>But of course I&#8217;m not saying it doesn&#8217;t exist. I think gaijin is a word that has wide connotations (and continually being disused since some of the connotations are negative). Some people simply use gaijin because he/she is lazy to say gaikokujin (kind of like whites vs. Caucasians or nihonjin vs. nihon no kata), or the word (gaikokujin) is too formal for the context. I think in this TakiKuri case, it <b>is</b> racist to call her (a Japanese nonetheless) a gaijin as the main factor for her quitting &#8212; a complete BS statement. </p>
<p>Not to defend the dude announcer (who is kind of a prick), but I think it is also true that many Japanese feel &#8220;different&#8221; from other cultures. Just talk to a Japanese working overseas and you could easily have a heated topic. One can write a whole book on this, but generally speaking, the bigger the cultural and language difference, the tendency to categorize as the &#8220;other&#8221; (immigrants = Mexicans anyone?). Maybe it&#8217;s true that the Japanese are more segregating in their language, but not necessary racist in an American context (if you get my gist). </p>
<p>Also, one person said gaijin was used more for non-Asians. I think this is true partly for cultural difference stuff that I mentioned but also because of the strong presence (and derivative political problems) of the Zainichi Koreans and illegal Chinese. You&#8217;re sort of forced to specify the Asian descent when speaking of Asian foreigners. My 2 cents.</p>
<p>Disclaimer: I&#8217;m American <b>and</b> Japanese.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RMilner</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381330</link>
		<dc:creator>RMilner</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 19:10:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381330</guid>
		<description>Simply calling a Japanese national a gaijin is not an insult, it is merely a gauche error. It is as if I spoke to an oriental looking person in London and assumed they were Chinese, Japanese or Vietnamese when they might easily be English, French or American.

The insult comes from the fact that it was inferred that Miss Takigawa was not good at her job because she is a gaijin.

Nothing was said about her professional skills or those of the new reporter who it is said will improve the quality of reporting.

The argument was based on Takigawa being “not properly Japanese”. This clearly classes gaijin as inferior which is a blatantly racist attitude.

The 2Chan comments recognise this insult.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Simply calling a Japanese national a gaijin is not an insult, it is merely a gauche error. It is as if I spoke to an oriental looking person in London and assumed they were Chinese, Japanese or Vietnamese when they might easily be English, French or American.</p>
<p>The insult comes from the fact that it was inferred that Miss Takigawa was not good at her job because she is a gaijin.</p>
<p>Nothing was said about her professional skills or those of the new reporter who it is said will improve the quality of reporting.</p>
<p>The argument was based on Takigawa being “not properly Japanese”. This clearly classes gaijin as inferior which is a blatantly racist attitude.</p>
<p>The 2Chan comments recognise this insult.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sdbri</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381328</link>
		<dc:creator>sdbri</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 18:48:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381328</guid>
		<description>Pretty ridiculous considering she&#039;s not a foreigner.  It would be the same as calling Namie Amuro (also half) a gaijin.  Makes absolutely no sense - unless you&#039;re a racist.  This doesn&#039;t even enter the realm of &quot;is gaijin a derogatory word for foreigners&quot; because she&#039;s not a foreigner to begin with.  She&#039;s Japanese.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pretty ridiculous considering she&#8217;s not a foreigner.  It would be the same as calling Namie Amuro (also half) a gaijin.  Makes absolutely no sense &#8211; unless you&#8217;re a racist.  This doesn&#8217;t even enter the realm of &#8220;is gaijin a derogatory word for foreigners&#8221; because she&#8217;s not a foreigner to begin with.  She&#8217;s Japanese.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ajapa</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381321</link>
		<dc:creator>Ajapa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 17:45:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381321</guid>
		<description>An additional point on my previous reply to The Overthinker.

If we are going to dive into the discussion of his &quot;本音”(honne) issue, I think, then we should consider about seriousness of his opinion, attitude, and interest toward Takigawa. We can not infer something solely from an ad hoc disposable statement. In my opinion, the word or the concept of &quot;本音”usually refer to the opinion or intention, usually hidden within one&#039;s mind, regarding things which is sometimes persistent and/or usually taken seriously. We don&#039;t have any &quot;本音”on uninterested issue usually. Hence, if Hasegawa actually had not cared much about Takigawa, his statement should not be considered as &quot;本音”about, at least, Takigawa. However, it is still possible that his frank opinion, &quot;本音&quot;, about &quot;foreigner-looking&quot; people was revealed, but, in my opinion, it is rather his &quot;本性&quot; (real nature/true character) which had been revealed in this incident. To mention more clearly, Hasegawa might be basically ignorant, insensitive, or uninterested to racial issue, issue of the minority peoples, and such.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>An additional point on my previous reply to The Overthinker.</p>
<p>If we are going to dive into the discussion of his &#8220;本音”(honne) issue, I think, then we should consider about seriousness of his opinion, attitude, and interest toward Takigawa. We can not infer something solely from an ad hoc disposable statement. In my opinion, the word or the concept of &#8220;本音”usually refer to the opinion or intention, usually hidden within one&#8217;s mind, regarding things which is sometimes persistent and/or usually taken seriously. We don&#8217;t have any &#8220;本音”on uninterested issue usually. Hence, if Hasegawa actually had not cared much about Takigawa, his statement should not be considered as &#8220;本音”about, at least, Takigawa. However, it is still possible that his frank opinion, &#8220;本音&#8221;, about &#8220;foreigner-looking&#8221; people was revealed, but, in my opinion, it is rather his &#8220;本性&#8221; (real nature/true character) which had been revealed in this incident. To mention more clearly, Hasegawa might be basically ignorant, insensitive, or uninterested to racial issue, issue of the minority peoples, and such.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Overthinker</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381315</link>
		<dc:creator>The Overthinker</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 17:09:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381315</guid>
		<description>Anything can be insulting depending on context. The word &quot;spoon&quot; can be an insult. But while &quot;retarded&quot; might be seen as offensive, &quot;idiot&quot; wouldn&#039;t be, and I doubt &quot;moron&quot; would be either--or at least not more so than the modern common degree of insult.

My first notable encounter with &quot;Jap&quot; was when I started studying the language at high school and referred to it as &quot;Jap&quot; for short. It was *years* later that I first heard it was considered offensive by some....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anything can be insulting depending on context. The word &#8220;spoon&#8221; can be an insult. But while &#8220;retarded&#8221; might be seen as offensive, &#8220;idiot&#8221; wouldn&#8217;t be, and I doubt &#8220;moron&#8221; would be either&#8211;or at least not more so than the modern common degree of insult.</p>
<p>My first notable encounter with &#8220;Jap&#8221; was when I started studying the language at high school and referred to it as &#8220;Jap&#8221; for short. It was *years* later that I first heard it was considered offensive by some&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ajapa</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381312</link>
		<dc:creator>Ajapa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 16:22:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381312</guid>
		<description>The Overthinker and Kurisu,

Yes, I understand that word meanings change over time and their degree of offensiveness too. But it somewhat remind me of my first real encounter with &quot;Jap&quot;. It didn&#039;t take so much time to let me understand that it is actually context dependent whether it is accompanied by contempt or not. However, I can&#039;t still measure the reasonably precise amount of an impact on other&#039;s feeling and of the degree of offensiveness, for those words like, &quot;moron&quot;, &quot;idiot&quot;, and &quot;retarded&quot; especially.

Thanks for comments.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Overthinker and Kurisu,</p>
<p>Yes, I understand that word meanings change over time and their degree of offensiveness too. But it somewhat remind me of my first real encounter with &#8220;Jap&#8221;. It didn&#8217;t take so much time to let me understand that it is actually context dependent whether it is accompanied by contempt or not. However, I can&#8217;t still measure the reasonably precise amount of an impact on other&#8217;s feeling and of the degree of offensiveness, for those words like, &#8220;moron&#8221;, &#8220;idiot&#8221;, and &#8220;retarded&#8221; especially.</p>
<p>Thanks for comments.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ajapa</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381311</link>
		<dc:creator>Ajapa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 15:56:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381311</guid>
		<description>I should have clarified my stance first. I had not intended to defend Hasegawa at all. I, personally, felt that Hasegawa had overrun the permissible line somewhat, and I think Hasegawa should have apologized on this issue by himself since I think it is nothing but him that is nearly completely responsible to this issue. However, as I do not know if there were any friendship between Hasegawa and Takigawa, and I can never know how he think about her actually, so I can&#039;t say it really reflects his &quot;本音&quot;, a frank opinion, or whatever else. It may depend on atmosphere and various other subtle things at that time. Anyway, one clear fact is that Hasegawa did a wrong thing. He could not manage a subtle balance as a host of that program.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I should have clarified my stance first. I had not intended to defend Hasegawa at all. I, personally, felt that Hasegawa had overrun the permissible line somewhat, and I think Hasegawa should have apologized on this issue by himself since I think it is nothing but him that is nearly completely responsible to this issue. However, as I do not know if there were any friendship between Hasegawa and Takigawa, and I can never know how he think about her actually, so I can&#8217;t say it really reflects his &#8220;本音&#8221;, a frank opinion, or whatever else. It may depend on atmosphere and various other subtle things at that time. Anyway, one clear fact is that Hasegawa did a wrong thing. He could not manage a subtle balance as a host of that program.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ajapa</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381309</link>
		<dc:creator>Ajapa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 15:26:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381309</guid>
		<description>In a little special situation...

Suppose that a German was just introduced to his neighbors, ordinary Japanese people, in Japan. If his nationality is a very strong characteristic to his neighbors, then they might use his nationality to refer to him, like, &quot;Ah, I can&#039;t remember his name,...that Doitsu-jin...&quot;, where Doitsu (Deutch) means Germany and hence Doitsu-jin means German person. After he is enough familiarized with them, his neighbors may start to call him with his name. However, he might be nicknamed as &quot;Doitsu-san&quot;, if being a German is so appealing to his neighbors.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In a little special situation&#8230;</p>
<p>Suppose that a German was just introduced to his neighbors, ordinary Japanese people, in Japan. If his nationality is a very strong characteristic to his neighbors, then they might use his nationality to refer to him, like, &#8220;Ah, I can&#8217;t remember his name,&#8230;that Doitsu-jin&#8230;&#8221;, where Doitsu (Deutch) means Germany and hence Doitsu-jin means German person. After he is enough familiarized with them, his neighbors may start to call him with his name. However, he might be nicknamed as &#8220;Doitsu-san&#8221;, if being a German is so appealing to his neighbors.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Overthinker</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381308</link>
		<dc:creator>The Overthinker</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 15:25:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381308</guid>
		<description>&quot;nothing else can be inferred from his comment&quot;

No, we can wonder why we chose this word, and what this word means to him. It is true that he is not representative of all Japan, but then it is equally false to claim his conception of the word is necessariy unique. Otherwise there would be little point in saying it. I&#039;m not interested in this one comment per se, but in how the Japanese conceptualize the Other, as represented by the word &quot;gaijin.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;nothing else can be inferred from his comment&#8221;</p>
<p>No, we can wonder why we chose this word, and what this word means to him. It is true that he is not representative of all Japan, but then it is equally false to claim his conception of the word is necessariy unique. Otherwise there would be little point in saying it. I&#8217;m not interested in this one comment per se, but in how the Japanese conceptualize the Other, as represented by the word &#8220;gaijin.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Overthinker</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381307</link>
		<dc:creator>The Overthinker</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 15:09:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381307</guid>
		<description>Okay. I never thought it was anything but unscripted and impromptu, however. But its use in such a situation, where it is more likely to reflect the speaker&#039;s true feelings, is precisely what is significant about this. It&#039;s his 本音 if you like.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Okay. I never thought it was anything but unscripted and impromptu, however. But its use in such a situation, where it is more likely to reflect the speaker&#8217;s true feelings, is precisely what is significant about this. It&#8217;s his 本音 if you like.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: James Watt</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381306</link>
		<dc:creator>James Watt</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 15:07:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381306</guid>
		<description>Excellent points, Ajapa. That&#039;s exactly how I felt when I heard about this.

This is one man. He does not speak for the entire country. Sure, he&#039;s a dumb-ass, but nothing else can be inferred from his comment but that he&#039;s a dumb-ass.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent points, Ajapa. That&#8217;s exactly how I felt when I heard about this.</p>
<p>This is one man. He does not speak for the entire country. Sure, he&#8217;s a dumb-ass, but nothing else can be inferred from his comment but that he&#8217;s a dumb-ass.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ajapa</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381305</link>
		<dc:creator>Ajapa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 14:53:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381305</guid>
		<description>My implication is:

If Hasegawa&#039;s comment had not been scripted, it was just his personal comment. Hence, producer, editor, and other Fuji TV cable program stuffs were not responsible for broadcasting his &quot;gaijin&quot; comment. Blaming Fuji TV on this issue is not really appropriate. Also, this personal incident should not be generalized to the Japanese social problem easily.

The situation was not good for Hasegawa. It is obvious if all the above three facts are taken into account. These facts suggest that Hasegawa could not be discreet and well-prepared but rather he must have lowered his moral and ethical standard since the program was intended to be just a ridiculous show of indiscreet chat. He would have not made such a comment for introducing Akimoto if he were in more serious program or even in usual news show in lazy afternoon. He was just not quick-witted so much. 

I mentioned on that to prevent people jumping to conclusions suggesting immaturity of the Japanese society or whatever else too easily. Statements of drunken persons and people being high at the party can not be a good measure of maturity of the society.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My implication is:</p>
<p>If Hasegawa&#8217;s comment had not been scripted, it was just his personal comment. Hence, producer, editor, and other Fuji TV cable program stuffs were not responsible for broadcasting his &#8220;gaijin&#8221; comment. Blaming Fuji TV on this issue is not really appropriate. Also, this personal incident should not be generalized to the Japanese social problem easily.</p>
<p>The situation was not good for Hasegawa. It is obvious if all the above three facts are taken into account. These facts suggest that Hasegawa could not be discreet and well-prepared but rather he must have lowered his moral and ethical standard since the program was intended to be just a ridiculous show of indiscreet chat. He would have not made such a comment for introducing Akimoto if he were in more serious program or even in usual news show in lazy afternoon. He was just not quick-witted so much. </p>
<p>I mentioned on that to prevent people jumping to conclusions suggesting immaturity of the Japanese society or whatever else too easily. Statements of drunken persons and people being high at the party can not be a good measure of maturity of the society.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fg</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381304</link>
		<dc:creator>fg</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 14:03:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381304</guid>
		<description>You just have never met a Japanese who call another Asian gaijin. I&#039;m a Japanese, and I call other Asians gaijin, when it is appropriate to call someone gaijin.

I believe if someone calls you a gaijin, it means that you are &quot;in pending.&quot; 
 
That means you are suspect as someone outside of our social norms, and we don&#039;t really know if your good or bad, what kind of person you are, so we don&#039;t really know how to treat you. 

Some react by just denying your humanity, some just shun you off,  while others look at you with curiosity and awe, and there are even others that excuse you from all the protocols and etiquette that is usually required to live as an adult in Japan.

I&#039;ve been called a gaijin from my Japanese peers many times, because I grew up in the US and did some things differently than other Japanese.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You just have never met a Japanese who call another Asian gaijin. I&#8217;m a Japanese, and I call other Asians gaijin, when it is appropriate to call someone gaijin.</p>
<p>I believe if someone calls you a gaijin, it means that you are &#8220;in pending.&#8221; </p>
<p>That means you are suspect as someone outside of our social norms, and we don&#8217;t really know if your good or bad, what kind of person you are, so we don&#8217;t really know how to treat you. </p>
<p>Some react by just denying your humanity, some just shun you off,  while others look at you with curiosity and awe, and there are even others that excuse you from all the protocols and etiquette that is usually required to live as an adult in Japan.</p>
<p>I&#8217;ve been called a gaijin from my Japanese peers many times, because I grew up in the US and did some things differently than other Japanese.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kingofjamos</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381303</link>
		<dc:creator>kingofjamos</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 14:00:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381303</guid>
		<description>kevin
cnn asia october 1st
The Japanese net&#039;s favorite YouTube clip of the moment: announcer Yutaka Hasegawa referring on air to famed half-French, half-Japanese female announcer Christel Takigawa as a &#039;foreigner&#039; (gaijin).
The female announcer to Yutaka Hasegawa gives an incriminating chuckle when he makes his infamous statement
can you follow what&#039;s going on now? the statement was made to ridicule and belittle a former employee based on her racial background.
its not whether he used gaijin gaijkokugin or foriegner but why he alluded to her place of origin in the first place.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kevin<br />
cnn asia october 1st<br />
The Japanese net&#8217;s favorite YouTube clip of the moment: announcer Yutaka Hasegawa referring on air to famed half-French, half-Japanese female announcer Christel Takigawa as a &#8216;foreigner&#8217; (gaijin).<br />
The female announcer to Yutaka Hasegawa gives an incriminating chuckle when he makes his infamous statement<br />
can you follow what&#8217;s going on now? the statement was made to ridicule and belittle a former employee based on her racial background.<br />
its not whether he used gaijin gaijkokugin or foriegner but why he alluded to her place of origin in the first place.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Max</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381301</link>
		<dc:creator>Max</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 13:46:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381301</guid>
		<description>Japanese do not call gaijin other Asians
It is a pure racist term</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Japanese do not call gaijin other Asians<br />
It is a pure racist term</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: NINJET</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381299</link>
		<dc:creator>NINJET</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 13:27:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381299</guid>
		<description>I just arrive from Tokyo, Japan and I missed the news!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I just arrive from Tokyo, Japan and I missed the news!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kingofjamos</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381298</link>
		<dc:creator>kingofjamos</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 13:25:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381298</guid>
		<description>i read farang means &#039;no taste&#039; because foriengers food had no taste compared to thailands hot and spicy food but i could be wrong</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i read farang means &#8216;no taste&#8217; because foriengers food had no taste compared to thailands hot and spicy food but i could be wrong</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: helical</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381297</link>
		<dc:creator>helical</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 13:15:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381297</guid>
		<description>Unless the person speaking knows your nationality beforehand, you would normally be referred to as a &quot;gaijin&quot; or a &quot;gaikokujin&quot; in most discourses. But then again, I have a feeling that would be the case in any country, though the exact phrasing probably varies from culture to culture.

Once your nationality is known, some might care enough to use it to refer to you. But as it&#039;s been mentioned here in other comment threads before, the proportion of foreigners present in the country is still small enough that the catch-all term of &quot;foreigner&quot; sufficies in most cases, and many people may go on living without encountering a situation when correct identification of someone&#039;s nationality is really that important.

So you still might be referred to as a &quot;gaijin&quot; out of habit of the speaker without any intentional disrespect.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Unless the person speaking knows your nationality beforehand, you would normally be referred to as a &#8220;gaijin&#8221; or a &#8220;gaikokujin&#8221; in most discourses. But then again, I have a feeling that would be the case in any country, though the exact phrasing probably varies from culture to culture.</p>
<p>Once your nationality is known, some might care enough to use it to refer to you. But as it&#8217;s been mentioned here in other comment threads before, the proportion of foreigners present in the country is still small enough that the catch-all term of &#8220;foreigner&#8221; sufficies in most cases, and many people may go on living without encountering a situation when correct identification of someone&#8217;s nationality is really that important.</p>
<p>So you still might be referred to as a &#8220;gaijin&#8221; out of habit of the speaker without any intentional disrespect.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: G-chan</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381293</link>
		<dc:creator>G-chan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 12:54:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381293</guid>
		<description>I&#039;m curious. You almost never hear the term &quot;auslander&quot; in Germany unless it is used by fascists (e.g. &quot;Auslander Raus!&quot;). 

Germans call foreigners their country of origin. Americans, American. French, French. British, British...

I&#039;m American. I&#039;ve never been to Japan. Would I be referred to as American there or instead by the term &quot;gaijin&quot;? 

Trying to figure out why the broad term and not the specific. Perhaps someone on here living in Japan or a Japanese national could answer this...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m curious. You almost never hear the term &#8220;auslander&#8221; in Germany unless it is used by fascists (e.g. &#8220;Auslander Raus!&#8221;). </p>
<p>Germans call foreigners their country of origin. Americans, American. French, French. British, British&#8230;</p>
<p>I&#8217;m American. I&#8217;ve never been to Japan. Would I be referred to as American there or instead by the term &#8220;gaijin&#8221;? </p>
<p>Trying to figure out why the broad term and not the specific. Perhaps someone on here living in Japan or a Japanese national could answer this&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kurisu</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381292</link>
		<dc:creator>Kurisu</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 12:54:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381292</guid>
		<description>Word meanings change over time.  Also, calling someone retarded or a retard who is acting stupid makes a whole lot of sense to this native English speaker.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Word meanings change over time.  Also, calling someone retarded or a retard who is acting stupid makes a whole lot of sense to this native English speaker.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Overthinker</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381291</link>
		<dc:creator>The Overthinker</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 12:54:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381291</guid>
		<description>How does that change things?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How does that change things?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Overthinker</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381290</link>
		<dc:creator>The Overthinker</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 12:53:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381290</guid>
		<description>Well, words do change their meaning over time, and with it their degree of offensiveness. We don&#039;t have any qualms about referring to a noisy chaotic scene as &quot;Bedlam,&quot; even though that refers to the Bethlem Royal Hospital in England, whereas Wiki neatly sums it up,
&quot;The word bedlam, meaning uproar and confusion, is derived from its name. Although the hospital is now at the forefront of humane psychiatric treatment, for much of its history it was notorious for cruelty and inhumane treatment – the epitome of what the term &quot;madhouse&quot; connotes to the modern reader.&quot;
&quot;In the 18th century people used to go to Bedlam to stare at the lunatics. For a penny one could peer into their cells, view the freaks of the &quot;show of Bethlehem&quot; and laugh at their antics, generally of a sexual nature or violent fights. Entry was free on the first Tuesday of the month. Visitors were permitted to bring long sticks with which to poke and enrage the inmates.&quot;
So not a nice history at all, but one that is almost totally disengaged from the modern meaning--we certainly do not intend to create images of the mentally ill when we use the word &quot;bedlam&quot; these days.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, words do change their meaning over time, and with it their degree of offensiveness. We don&#8217;t have any qualms about referring to a noisy chaotic scene as &#8220;Bedlam,&#8221; even though that refers to the Bethlem Royal Hospital in England, whereas Wiki neatly sums it up,<br />
&#8220;The word bedlam, meaning uproar and confusion, is derived from its name. Although the hospital is now at the forefront of humane psychiatric treatment, for much of its history it was notorious for cruelty and inhumane treatment – the epitome of what the term &#8220;madhouse&#8221; connotes to the modern reader.&#8221;<br />
&#8220;In the 18th century people used to go to Bedlam to stare at the lunatics. For a penny one could peer into their cells, view the freaks of the &#8220;show of Bethlehem&#8221; and laugh at their antics, generally of a sexual nature or violent fights. Entry was free on the first Tuesday of the month. Visitors were permitted to bring long sticks with which to poke and enrage the inmates.&#8221;<br />
So not a nice history at all, but one that is almost totally disengaged from the modern meaning&#8211;we certainly do not intend to create images of the mentally ill when we use the word &#8220;bedlam&#8221; these days.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: pixel_bomber</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381285</link>
		<dc:creator>pixel_bomber</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 11:49:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381285</guid>
		<description>When I hear the term gaijin used I understand that it is not always intended as an insult. But it certainly can be used as one.

I think this has already been covered somewhat here but the problem I have is that in Japan you are either Japanese or not Japanese. People rarely refer to you bt your nationality or race or some other characteristic. Growing up in a multicultural society I always assumed someone was American unless they told me otherwise or I had some way to know. In Japan if you do not look Japanese you are simply called not Japanese and many times this can feel negative. I usually refer to people by their nationality or race. I think it just offers a bit more respect and feels more like you view this person as an equal. If I went around calling people not Americans it would feel like I were talking down on them as if Americans were better than other people. Maybe its just the &quot;not&quot; part that bugs me and feels alienating.

So Japan is a different culture and people speak in a different fashion. I&#039;m willing to accept it when someone tells me they don&#039;t intend the term to be racist, but the initial gut reaction I get is that it is simply from my own culture. I&#039;m beyond letting it bother me, but if anyone asks I always offer my side of it. Most people are pretty understanding (unlike some of the posters here).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When I hear the term gaijin used I understand that it is not always intended as an insult. But it certainly can be used as one.</p>
<p>I think this has already been covered somewhat here but the problem I have is that in Japan you are either Japanese or not Japanese. People rarely refer to you bt your nationality or race or some other characteristic. Growing up in a multicultural society I always assumed someone was American unless they told me otherwise or I had some way to know. In Japan if you do not look Japanese you are simply called not Japanese and many times this can feel negative. I usually refer to people by their nationality or race. I think it just offers a bit more respect and feels more like you view this person as an equal. If I went around calling people not Americans it would feel like I were talking down on them as if Americans were better than other people. Maybe its just the &#8220;not&#8221; part that bugs me and feels alienating.</p>
<p>So Japan is a different culture and people speak in a different fashion. I&#8217;m willing to accept it when someone tells me they don&#8217;t intend the term to be racist, but the initial gut reaction I get is that it is simply from my own culture. I&#8217;m beyond letting it bother me, but if anyone asks I always offer my side of it. Most people are pretty understanding (unlike some of the posters here).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ajapa</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381284</link>
		<dc:creator>Ajapa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 11:30:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381284</guid>
		<description>Some points which might be important for the debate.

In the original &lt;a href=&quot;http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20091001-00000001-jct-ent&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Yahoo! Japan News article&lt;/a&gt;, there are several &quot;facts&quot; which might have not yet been mentioned here:

1. The program was aired live.
2. The content of this program was just a ridiculous entertainment by &quot;announcers&quot; from Fuji-TV, and was supposed to be very exciting by participants&#039; chats, talks full of digression, and honest, outspoken, and frank talks.
3. Hasegawa was on the way to introduce various his female colleagues.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Some points which might be important for the debate.</p>
<p>In the original <a href="http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20091001-00000001-jct-ent" rel="nofollow">Yahoo! Japan News article</a>, there are several &#8220;facts&#8221; which might have not yet been mentioned here:</p>
<p>1. The program was aired live.<br />
2. The content of this program was just a ridiculous entertainment by &#8220;announcers&#8221; from Fuji-TV, and was supposed to be very exciting by participants&#8217; chats, talks full of digression, and honest, outspoken, and frank talks.<br />
3. Hasegawa was on the way to introduce various his female colleagues.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ajapa</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381282</link>
		<dc:creator>Ajapa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 10:55:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381282</guid>
		<description>Off-topic,

I am often disgusted by English speaking people who use words like &quot;moron&quot;, &quot;idiot&quot;, and &quot;retarded&quot; casually as a pejorative term. They use these words, which had once been employed as medical terms for categorizing mental retardation by psychologists, to describe a person, who does foolish things or looks foolish, with disgust or contempt. I don&#039;t know the degree of offensiveness in the present-day usage of these words at all. However, I think, corresponding words could not have survived &quot;the word hunting&quot;, at least as (non-technical) daily-use terms, in Japan. They can only live in a place like 2-channel nowadays.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Off-topic,</p>
<p>I am often disgusted by English speaking people who use words like &#8220;moron&#8221;, &#8220;idiot&#8221;, and &#8220;retarded&#8221; casually as a pejorative term. They use these words, which had once been employed as medical terms for categorizing mental retardation by psychologists, to describe a person, who does foolish things or looks foolish, with disgust or contempt. I don&#8217;t know the degree of offensiveness in the present-day usage of these words at all. However, I think, corresponding words could not have survived &#8220;the word hunting&#8221;, at least as (non-technical) daily-use terms, in Japan. They can only live in a place like 2-channel nowadays.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fg</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381281</link>
		<dc:creator>fg</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 10:37:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381281</guid>
		<description>&quot;....but rather is a word of xenophobia originally invented by the xenophobic Japanese people who are eager to keep foreign things distinguishable in preparation for ready exclusion and elimination. He even didn’t know the existense of the word like “Gaikoku-tsuuka” and “Gaikoku-sha”, meaning “foreign currency” and “foreign car” in English.&quot;


A lot of people say that the Japanese are xenophobic, but I don&#039;t think so.  I think the Japanese are selective in what they want for their society (not nation). Exclusion and elimination has not always been the case, actually it&#039;s the oppostie. Sometimes Japanese are very inclusive aren&#039;t they. Actually I&#039;m Japanese so I should say &quot;we&quot;.
And no Japanese uses the word gaikoku tsuuka, or gaikokusha when they can just abbreviate.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;&#8230;.but rather is a word of xenophobia originally invented by the xenophobic Japanese people who are eager to keep foreign things distinguishable in preparation for ready exclusion and elimination. He even didn’t know the existense of the word like “Gaikoku-tsuuka” and “Gaikoku-sha”, meaning “foreign currency” and “foreign car” in English.&#8221;</p>
<p>A lot of people say that the Japanese are xenophobic, but I don&#8217;t think so.  I think the Japanese are selective in what they want for their society (not nation). Exclusion and elimination has not always been the case, actually it&#8217;s the oppostie. Sometimes Japanese are very inclusive aren&#8217;t they. Actually I&#8217;m Japanese so I should say &#8220;we&#8221;.<br />
And no Japanese uses the word gaikoku tsuuka, or gaikokusha when they can just abbreviate.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ajapa</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381280</link>
		<dc:creator>Ajapa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 10:07:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381280</guid>
		<description>The word &quot;Gaijin-san&quot; is not considered offensive, then &quot;Mr. Nip&quot;, &quot;Mr. Jap&quot;, and &quot;Sir Nip&quot; aren&#039;t offensive too? I think it is little more offensive for Japanese to be called &quot;Hey, Mr. Jap&quot; than simply being called &quot;Hey, Jap&quot;. If the word &quot;Gaijin&quot; itself carry a negative meaning, then how can the word &quot;Gaijin-san&quot; lose it&#039;s negative meaning?

I once found someone arguing that &quot;Gaijin&quot; is an offensive word since it is not considered just as a short for &quot;Gaikoku-jin&quot;, a literal translation of &quot;foreigner&quot; or &quot;person of foreign country&quot;. The basis of his argument was concerned with the common usage of &quot;Gai&quot;, e.g., &quot;Gai-sha&quot; and &quot;Gai-ka&quot;. He argued that &quot;Gai&quot; is commonly used as a prefix for representing &quot;outside&quot;, and then he assumed a tendency of Japanese people that they mark everything from outside of Japan with a prefix &quot;Gai&quot; so that they can easily distinguish foreign things from Japanese things. Then, he finally concluded that &quot;Gaijin&quot; is not actually a short for &quot;Gaikoku-jin&quot; but rather is a word of xenophobia originally invented by the xenophobic Japanese people who are eager to keep foreign things distinguishable in preparation for ready exclusion and elimination. He even didn&#039;t know the existense of the word like &quot;Gaikoku-tsuuka&quot; and &quot;Gaikoku-sha&quot;, meaning &quot;foreign currency&quot; and &quot;foreign car&quot; in English.

As a final note, I think, it is &quot;Gaikoku no kata&quot; which sounds more politely as a word denoting &quot;a foreigner&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The word &#8220;Gaijin-san&#8221; is not considered offensive, then &#8220;Mr. Nip&#8221;, &#8220;Mr. Jap&#8221;, and &#8220;Sir Nip&#8221; aren&#8217;t offensive too? I think it is little more offensive for Japanese to be called &#8220;Hey, Mr. Jap&#8221; than simply being called &#8220;Hey, Jap&#8221;. If the word &#8220;Gaijin&#8221; itself carry a negative meaning, then how can the word &#8220;Gaijin-san&#8221; lose it&#8217;s negative meaning?</p>
<p>I once found someone arguing that &#8220;Gaijin&#8221; is an offensive word since it is not considered just as a short for &#8220;Gaikoku-jin&#8221;, a literal translation of &#8220;foreigner&#8221; or &#8220;person of foreign country&#8221;. The basis of his argument was concerned with the common usage of &#8220;Gai&#8221;, e.g., &#8220;Gai-sha&#8221; and &#8220;Gai-ka&#8221;. He argued that &#8220;Gai&#8221; is commonly used as a prefix for representing &#8220;outside&#8221;, and then he assumed a tendency of Japanese people that they mark everything from outside of Japan with a prefix &#8220;Gai&#8221; so that they can easily distinguish foreign things from Japanese things. Then, he finally concluded that &#8220;Gaijin&#8221; is not actually a short for &#8220;Gaikoku-jin&#8221; but rather is a word of xenophobia originally invented by the xenophobic Japanese people who are eager to keep foreign things distinguishable in preparation for ready exclusion and elimination. He even didn&#8217;t know the existense of the word like &#8220;Gaikoku-tsuuka&#8221; and &#8220;Gaikoku-sha&#8221;, meaning &#8220;foreign currency&#8221; and &#8220;foreign car&#8221; in English.</p>
<p>As a final note, I think, it is &#8220;Gaikoku no kata&#8221; which sounds more politely as a word denoting &#8220;a foreigner&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fg</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381277</link>
		<dc:creator>fg</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 09:32:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381277</guid>
		<description>I liked the angle Christel looked into the camera.  That was new. 
Hope she didn&#039;t have to go get her backbone straightened.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I liked the angle Christel looked into the camera.  That was new.<br />
Hope she didn&#8217;t have to go get her backbone straightened.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ponta</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381276</link>
		<dc:creator>ponta</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 09:26:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381276</guid>
		<description>Okay here are the definitions of gaijin from internet dictionaries.
外人

大辞林
［1］	　　　外国人。

	・	―選手

	・	―墓地
［2］	内輪でない人。他人。外部の人。

	・	―もなき所に兵具をととのへ〔出典： 平家 1〕 
大辞泉
１ 外国人。特に、欧米人をいう。

２ 仲間以外の人。他人。

	・	「―もなき所に兵具(ひゃうぐ)をととのへ」〈平家・一〉

I&#039;ve never heard of Japanese  call another  Japanese person gaijin in a second sense.

And here are the definition of gaikokujin

大辞林
がいこくじん［ぐわい―］ 4 【外国人】
「がいこくじん」を大辞泉でも検索する

［1］	他の国家の人民。外人。異国人。
⇔内国人
［2］	日本の国籍をもたない者。法律上の地位は原則として日本人と同一であるが、参政権・工業所有権・出入国など、公法上・私法上の権利を制限されている
大辞泉　
がいこく‐じん〔グワイコク‐〕【外国人】
「がいこくじん」を大辞林でも検索する

その国の国籍を持たない人。外人。法律用語としては、外国の国籍を持つ者と無国籍の者をいう。


outside a person のご説明ありがとうございます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Okay here are the definitions of gaijin from internet dictionaries.<br />
外人</p>
<p>大辞林<br />
［1］	　　　外国人。</p>
<p>	・	―選手</p>
<p>	・	―墓地<br />
［2］	内輪でない人。他人。外部の人。</p>
<p>	・	―もなき所に兵具をととのへ〔出典： 平家 1〕<br />
大辞泉<br />
１ 外国人。特に、欧米人をいう。</p>
<p>２ 仲間以外の人。他人。</p>
<p>	・	「―もなき所に兵具(ひゃうぐ)をととのへ」〈平家・一〉</p>
<p>I&#8217;ve never heard of Japanese  call another  Japanese person gaijin in a second sense.</p>
<p>And here are the definition of gaikokujin</p>
<p>大辞林<br />
がいこくじん［ぐわい―］ 4 【外国人】<br />
「がいこくじん」を大辞泉でも検索する</p>
<p>［1］	他の国家の人民。外人。異国人。<br />
⇔内国人<br />
［2］	日本の国籍をもたない者。法律上の地位は原則として日本人と同一であるが、参政権・工業所有権・出入国など、公法上・私法上の権利を制限されている<br />
大辞泉　<br />
がいこく‐じん〔グワイコク‐〕【外国人】<br />
「がいこくじん」を大辞林でも検索する</p>
<p>その国の国籍を持たない人。外人。法律用語としては、外国の国籍を持つ者と無国籍の者をいう。</p>
<p>outside a person のご説明ありがとうございます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RMilner</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381275</link>
		<dc:creator>RMilner</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 09:22:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381275</guid>
		<description>Simply calling a Japanese national a gaijin is not an insult, it is merely a gauche error. It is as if I spoke to an oriental looking person in London and assumed they were Chinese, Japanese or Vietnamese when they might easily be English, French or American.

The insult comes from the fact that it was inferred that Miss Takigawa was not good at her job because she is a gaijin.

Nothing was said about her professional skills or those of the new reporter who it is said will improve the quality of reporting.

The argument was based on Takigawa being &quot;not properly Japanese&quot;. This clearly classes gaijin as inferior which is a blatantly racist attitude.

The 2Chan comments recognise this insult.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Simply calling a Japanese national a gaijin is not an insult, it is merely a gauche error. It is as if I spoke to an oriental looking person in London and assumed they were Chinese, Japanese or Vietnamese when they might easily be English, French or American.</p>
<p>The insult comes from the fact that it was inferred that Miss Takigawa was not good at her job because she is a gaijin.</p>
<p>Nothing was said about her professional skills or those of the new reporter who it is said will improve the quality of reporting.</p>
<p>The argument was based on Takigawa being &#8220;not properly Japanese&#8221;. This clearly classes gaijin as inferior which is a blatantly racist attitude.</p>
<p>The 2Chan comments recognise this insult.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kate</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381272</link>
		<dc:creator>kate</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 08:51:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381272</guid>
		<description>This issue wasn&#039;t actually about race or color-it&#039;s about nationality and ethnicity- there&#039;s a big difference.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This issue wasn&#8217;t actually about race or color-it&#8217;s about nationality and ethnicity- there&#8217;s a big difference.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kate</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381271</link>
		<dc:creator>kate</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 08:50:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381271</guid>
		<description>The only reason people are offended is the fact that they consider her completely Japanese and he called her a foreigner. It&#039;s rooted in nationalism - on her fan&#039;s side.And we all know nationalism is disgusting.It&#039;s also the reason why you are arguing over it because you consider her Japanese and are offended someone said otherwise.

If he called a foreigner &#039;gaijin&#039; then people wouldn&#039;t be offended. Jun Matsumoto once called a foreign woman &#039;gaijin&#039; on the telly. They showed up to her house and gave her a puppy yet people weren&#039;t offended, it didn&#039;t make the news and you didn&#039;t argue about it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The only reason people are offended is the fact that they consider her completely Japanese and he called her a foreigner. It&#8217;s rooted in nationalism &#8211; on her fan&#8217;s side.And we all know nationalism is disgusting.It&#8217;s also the reason why you are arguing over it because you consider her Japanese and are offended someone said otherwise.</p>
<p>If he called a foreigner &#8216;gaijin&#8217; then people wouldn&#8217;t be offended. Jun Matsumoto once called a foreign woman &#8216;gaijin&#8217; on the telly. They showed up to her house and gave her a puppy yet people weren&#8217;t offended, it didn&#8217;t make the news and you didn&#8217;t argue about it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kate</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381270</link>
		<dc:creator>kate</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 08:42:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381270</guid>
		<description>what part of the previous post didn&#039;t you understand???!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what part of the previous post didn&#8217;t you understand???!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Overthinker</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381268</link>
		<dc:creator>The Overthinker</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 08:34:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381268</guid>
		<description>”Probably, but not anymore.&quot;

Yes, but my point is that it is still defined by this concept of &quot;outside.&quot; 

Incidentally, 人の外 would be &quot;outside A person&quot;; sans the &quot;a&quot; the word &quot;outside&quot; becomes an adjective describing the person. 
人外vs外人....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>”Probably, but not anymore.&#8221;</p>
<p>Yes, but my point is that it is still defined by this concept of &#8220;outside.&#8221; </p>
<p>Incidentally, 人の外 would be &#8220;outside A person&#8221;; sans the &#8220;a&#8221; the word &#8220;outside&#8221; becomes an adjective describing the person.<br />
人外vs外人&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adamu</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381262</link>
		<dc:creator>Adamu</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 07:11:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381262</guid>
		<description>First off, why were they talking crap about this woman on TV in the first place? 

I am only offended that they called her gaijin bc I thought she was hot. There should be room in the Big Book of Japanese Smiles for someone who looks sort of white. 

Clearly the person who said that was trying to be mean and hurtful. My completely groundless theory is she rejected his sexual advances. 

I&#039;ll miss seeing her on TV. If they actually let her contract expire because of her exotic appearance (she could have been the target of complaints) then that would be really sad.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>First off, why were they talking crap about this woman on TV in the first place? </p>
<p>I am only offended that they called her gaijin bc I thought she was hot. There should be room in the Big Book of Japanese Smiles for someone who looks sort of white. </p>
<p>Clearly the person who said that was trying to be mean and hurtful. My completely groundless theory is she rejected his sexual advances. </p>
<p>I&#8217;ll miss seeing her on TV. If they actually let her contract expire because of her exotic appearance (she could have been the target of complaints) then that would be really sad.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ponta</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381260</link>
		<dc:creator>ponta</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 06:16:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381260</guid>
		<description>&quot;They did originally, &quot;
Probably , but not anymore.

&quot;A dog fails the obvious “人” part. Nor is a dog a “someone”. &quot;
Ops, Sorry I was mistaken. I  (mistakenly)  thought someone even interpreted  outside person as 人の外、人以外.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;They did originally, &#8221;<br />
Probably , but not anymore.</p>
<p>&#8220;A dog fails the obvious “人” part. Nor is a dog a “someone”. &#8221;<br />
Ops, Sorry I was mistaken. I  (mistakenly)  thought someone even interpreted  outside person as 人の外、人以外.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mister M</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381257</link>
		<dc:creator>Mister M</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 05:30:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381257</guid>
		<description>I feel sorry for people who dont accept other people because of races or color. Shame on you Fuji TV.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I feel sorry for people who dont accept other people because of races or color. Shame on you Fuji TV.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: steve</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381254</link>
		<dc:creator>steve</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 04:49:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381254</guid>
		<description>&quot;The “word hunts” (言葉狩り) of late have gotten rid of concise words like the “blind” (めくら) and have replaced it by a mouthful like “people with disabled eyes” (目の不自由な人), just because the original word could be used as taunts or insults.&quot;

I was once giving direction to someone in San Francisco.  I said, &quot;go straight at the light&quot;

Man, everyone freaked out!  &quot;You can&#039;t say that!  You have to say &#039;GO FORWARD!!!!&#039;&quot;  Apparently, I was making negative comments about people&#039;s sexual orientation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;The “word hunts” (言葉狩り) of late have gotten rid of concise words like the “blind” (めくら) and have replaced it by a mouthful like “people with disabled eyes” (目の不自由な人), just because the original word could be used as taunts or insults.&#8221;</p>
<p>I was once giving direction to someone in San Francisco.  I said, &#8220;go straight at the light&#8221;</p>
<p>Man, everyone freaked out!  &#8220;You can&#8217;t say that!  You have to say &#8216;GO FORWARD!!!!&#8217;&#8221;  Apparently, I was making negative comments about people&#8217;s sexual orientation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eddie</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381249</link>
		<dc:creator>Eddie</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 04:01:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381249</guid>
		<description>It&#039;s offensive because she is a Japanese National, not solely because of the word &quot;gaijin&quot;. She&#039;s being referred to as a foreigner even though she has Japanese citizenship - that&#039;s why it&#039;s offensive.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s offensive because she is a Japanese National, not solely because of the word &#8220;gaijin&#8221;. She&#8217;s being referred to as a foreigner even though she has Japanese citizenship &#8211; that&#8217;s why it&#8217;s offensive.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Overthinker</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381248</link>
		<dc:creator>The Overthinker</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 03:57:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381248</guid>
		<description>Okay. It was not clear. And I agree with you about the need to deal with Japan/the Japanese in Japanese.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Okay. It was not clear. And I agree with you about the need to deal with Japan/the Japanese in Japanese.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kevin</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381247</link>
		<dc:creator>Kevin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 03:52:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381247</guid>
		<description>Sorry, but you are totally wrong in this matter.  Seriously, if you can&#039;t even understand what&#039;s going on in this situation, please don&#039;t comment in this thread.

She was obviously chuckling because she understood how offensive his comment was.  You could even say she was laughing because she knew he would get in trouble.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, but you are totally wrong in this matter.  Seriously, if you can&#8217;t even understand what&#8217;s going on in this situation, please don&#8217;t comment in this thread.</p>
<p>She was obviously chuckling because she understood how offensive his comment was.  You could even say she was laughing because she knew he would get in trouble.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Overthinker</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381246</link>
		<dc:creator>The Overthinker</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 03:52:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381246</guid>
		<description>&quot;You can’t say people outside your village gaijin&quot;

They did originally, IIRC. Way back when. The Heike Monogatari even uses it in a negative way to refer to &quot;enemies&quot;.* It all depends on what the definition of &quot;our people&quot; is. Now that &quot;our people&quot; is seen as &quot;citizens of a nation-state,&quot; the word &quot;gaijin&quot; naturally refers to non-Japanese. 

&quot;Does it mean you can call a dog gaijin? Nonsense.&quot;

Ponta, this is not your usual standard. A dog fails the obvious &quot;人&quot; part. Nor is a dog a &quot;someone&quot;. 

*That&#039;s in the 広辞苑. Which gives three defs:
1. Outsider.
2. Enemy
3. Short form of &quot;foreigner.&quot;
In that order, I note.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;You can’t say people outside your village gaijin&#8221;</p>
<p>They did originally, IIRC. Way back when. The Heike Monogatari even uses it in a negative way to refer to &#8220;enemies&#8221;.* It all depends on what the definition of &#8220;our people&#8221; is. Now that &#8220;our people&#8221; is seen as &#8220;citizens of a nation-state,&#8221; the word &#8220;gaijin&#8221; naturally refers to non-Japanese. </p>
<p>&#8220;Does it mean you can call a dog gaijin? Nonsense.&#8221;</p>
<p>Ponta, this is not your usual standard. A dog fails the obvious &#8220;人&#8221; part. Nor is a dog a &#8220;someone&#8221;. </p>
<p>*That&#8217;s in the 広辞苑. Which gives three defs:<br />
1. Outsider.<br />
2. Enemy<br />
3. Short form of &#8220;foreigner.&#8221;<br />
In that order, I note.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ponta</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381245</link>
		<dc:creator>ponta</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 03:51:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381245</guid>
		<description>The Overthinker
You as in You shall not kill.
So &quot;you&quot; may include DC, and I don&#039;t know if he speaks or does not speak Japanese, but as long as he or anybody does not participate in J society in Japanese as other Japanese, he  is a guest.
I am encouraging everyone to participate in J society and work and discuss  with the Japanese people in Japanese so that it will be easier for the Japanese to recognize him/her---non traditional type of Japanese--- not  as a guest,  not as gaijin/gaikokujin  but as  one of us despite how they look.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Overthinker<br />
You as in You shall not kill.<br />
So &#8220;you&#8221; may include DC, and I don&#8217;t know if he speaks or does not speak Japanese, but as long as he or anybody does not participate in J society in Japanese as other Japanese, he  is a guest.<br />
I am encouraging everyone to participate in J society and work and discuss  with the Japanese people in Japanese so that it will be easier for the Japanese to recognize him/her&#8212;non traditional type of Japanese&#8212; not  as a guest,  not as gaijin/gaikokujin  but as  one of us despite how they look.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: puri</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/10/09/controversy-after-tv-host-calls-christel-takigawa-a-gaijin/comment-page-1/#comment-381244</link>
		<dc:creator>puri</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 03:40:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=13157#comment-381244</guid>
		<description>I am Thai myself and I think &quot;farang&quot; is slightly offensive. Some said it is because is has the exact same sound to the name of a fruit. I don&#039;t think so but I just don&#039;t use it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am Thai myself and I think &#8220;farang&#8221; is slightly offensive. Some said it is because is has the exact same sound to the name of a fruit. I don&#8217;t think so but I just don&#8217;t use it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

