<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Robot suit gives farmers extra strength</title>
	<atom:link href="http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/</link>
	<description>Japan News</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 18:12:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Technology &#187; High-Tech Exoskeleton Gives Farmers Super Strength</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/comment-page-1/#comment-288811</link>
		<dc:creator>Technology &#187; High-Tech Exoskeleton Gives Farmers Super Strength</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2009 13:24:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8199#comment-288811</guid>
		<description>[...] [via Engadget - Japanprobe] [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] [via Engadget - Japanprobe] [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Un exoesqueleto robótico para sobrevivir a las penurias... del huerto - Gizmodo ES - The gadgets weblog</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/comment-page-1/#comment-288446</link>
		<dc:creator>Un exoesqueleto robótico para sobrevivir a las penurias... del huerto - Gizmodo ES - The gadgets weblog</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 14:25:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8199#comment-288446</guid>
		<description>[...] Rafa M. Claudín [Japan Probe]     [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Rafa M. Claudín [Japan Probe]     [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LB</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/comment-page-/#comment-288412</link>
		<dc:creator>LB</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 11:36:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8199#comment-288412</guid>
		<description>Indeed.  Or tell a Japanese daikon = radish, then let them go to America or Europe and get a &quot;radish&quot; there and see what they think.  That is why in America at least, Daikon are sold as &quot;Daikon&quot;, &quot;Daikon radish&quot; or &quot;Japanese radish&quot;, never just &quot;radish&quot;.

But those educated beyond their intelligence may beg to differ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Indeed.  Or tell a Japanese daikon = radish, then let them go to America or Europe and get a &#8220;radish&#8221; there and see what they think.  That is why in America at least, Daikon are sold as &#8220;Daikon&#8221;, &#8220;Daikon radish&#8221; or &#8220;Japanese radish&#8221;, never just &#8220;radish&#8221;.</p>
<p>But those educated beyond their intelligence may beg to differ&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Overthinker</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/comment-page-/#comment-288322</link>
		<dc:creator>The Overthinker</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 05:32:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8199#comment-288322</guid>
		<description>I said they are the same. I also said that you can&#039;t just translate &#039;daikon&#039; as radish as it conjures up the wrong image. When translating, you need to be aware of what the audience will imagine, and not just translate technically correctly. In this case, VonSkippy got confused precisely for that reason.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I said they are the same. I also said that you can&#8217;t just translate &#8216;daikon&#8217; as radish as it conjures up the wrong image. When translating, you need to be aware of what the audience will imagine, and not just translate technically correctly. In this case, VonSkippy got confused precisely for that reason.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jmadsen</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/comment-page-1/#comment-288287</link>
		<dc:creator>jmadsen</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 03:15:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8199#comment-288287</guid>
		<description>While I don&#039;t know know if this idea is practical or not, the great majority of farm work done on these small- to medium-sized farms is by older people, often retired.

Digging up and pulling up daikon (obviously just one common farm job) is more work than you&#039;d think, especially if you are 60+ years old.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>While I don&#8217;t know know if this idea is practical or not, the great majority of farm work done on these small- to medium-sized farms is by older people, often retired.</p>
<p>Digging up and pulling up daikon (obviously just one common farm job) is more work than you&#8217;d think, especially if you are 60+ years old.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Overthinker</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/comment-page-/#comment-288029</link>
		<dc:creator>The Overthinker</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 12:55:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8199#comment-288029</guid>
		<description>This is actually a classic case of the perils of translation. While a daikon is indeed technically a radish, calling it a radish is going to conjure up entirely the wrong image. We need to consider the imagery and usage of a particular word or phrase. This is why daikon, for example, is best left alone, or given a quick explanatory statement.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is actually a classic case of the perils of translation. While a daikon is indeed technically a radish, calling it a radish is going to conjure up entirely the wrong image. We need to consider the imagery and usage of a particular word or phrase. This is why daikon, for example, is best left alone, or given a quick explanatory statement.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Overthinker</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/comment-page-1/#comment-287974</link>
		<dc:creator>The Overthinker</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 07:57:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8199#comment-287974</guid>
		<description>Besides, we don&#039;t want our cabbages welded.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Besides, we don&#8217;t want our cabbages welded.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Overthinker</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/comment-page-1/#comment-287962</link>
		<dc:creator>The Overthinker</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 06:20:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8199#comment-287962</guid>
		<description>As usual someone has gone and translated the word &#039;daikon&#039; as &#039;radish.&#039; Yes, daikon are pretty chunky.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As usual someone has gone and translated the word &#8216;daikon&#8217; as &#8216;radish.&#8217; Yes, daikon are pretty chunky.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: VonSkippy</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/comment-page-1/#comment-287875</link>
		<dc:creator>VonSkippy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 01:26:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8199#comment-287875</guid>
		<description>So are the radishes HUGE in Japan?  Elsewhere they&#039;re relatively tiny and pretty much anyone can pick AND lift them without robosuit helping out.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So are the radishes HUGE in Japan?  Elsewhere they&#8217;re relatively tiny and pretty much anyone can pick AND lift them without robosuit helping out.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dan</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/comment-page-1/#comment-287829</link>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 00:27:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8199#comment-287829</guid>
		<description>Most large scale crops growing operations are done mechanically anyway. I&#039;d think that this is of more use to very small operations or even home garden purposes. On a large scale this just isn&#039;t practical. Very keen idea though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Most large scale crops growing operations are done mechanically anyway. I&#8217;d think that this is of more use to very small operations or even home garden purposes. On a large scale this just isn&#8217;t practical. Very keen idea though.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Grinz</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/comment-page-1/#comment-287784</link>
		<dc:creator>Grinz</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jan 2009 23:17:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8199#comment-287784</guid>
		<description>robots would bruise the crops and it would be less expensive to put a dude in a robotic suit with experience that to develop an AI to judge how hard or how soft to pull. It works for cars because, unlike plants, they&#039;re all made of hard materials and identical to each other due to assembly line mass production.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>robots would bruise the crops and it would be less expensive to put a dude in a robotic suit with experience that to develop an AI to judge how hard or how soft to pull. It works for cars because, unlike plants, they&#8217;re all made of hard materials and identical to each other due to assembly line mass production.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tokyojesusfist</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/comment-page-1/#comment-287780</link>
		<dc:creator>tokyojesusfist</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jan 2009 23:01:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8199#comment-287780</guid>
		<description>Several powered exoskeletons are being developed in Japan, and the US is working on at least one for military use. Japan is investing heavily into robotics to counter-act the effects of their dwindling population. One application for these exoskeletons is to allow nurses to work more effectively by being able to lift and move patients by themselves.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Several powered exoskeletons are being developed in Japan, and the US is working on at least one for military use. Japan is investing heavily into robotics to counter-act the effects of their dwindling population. One application for these exoskeletons is to allow nurses to work more effectively by being able to lift and move patients by themselves.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Haf</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/comment-page-1/#comment-287766</link>
		<dc:creator>Haf</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jan 2009 21:52:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8199#comment-287766</guid>
		<description>Such a suit has been shown a while ago in a military version.

I wonder what effect wearing the suit for a longer time has on the muscles of the wearer.

Personally I like the suit best that lets people who normally have to use a wheelchair walk again.
I can not image what kind of feeling that must be, even if you have to rely on a machine.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Such a suit has been shown a while ago in a military version.</p>
<p>I wonder what effect wearing the suit for a longer time has on the muscles of the wearer.</p>
<p>Personally I like the suit best that lets people who normally have to use a wheelchair walk again.<br />
I can not image what kind of feeling that must be, even if you have to rely on a machine.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jerry</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/comment-page-1/#comment-287760</link>
		<dc:creator>Jerry</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jan 2009 21:26:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8199#comment-287760</guid>
		<description>This surely would help the dwindling agricultural community
but, why don&#039;t they just make robots who will do the picking. That would be cool if they use those robots in the Car industry</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This surely would help the dwindling agricultural community<br />
but, why don&#8217;t they just make robots who will do the picking. That would be cool if they use those robots in the Car industry</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DKO</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/12/robot-suit-gives-farmers-extra-strength/comment-page-1/#comment-287735</link>
		<dc:creator>DKO</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jan 2009 20:08:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8199#comment-287735</guid>
		<description>I for one welcome our new farmer overlords.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I for one welcome our new farmer overlords.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

