<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The Monster Box</title>
	<atom:link href="http://www.japanprobe.com/2009/01/05/the-monster-box/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/05/the-monster-box/</link>
	<description>Japan News</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 04:52:31 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: LB</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/05/the-monster-box/comment-page-1/#comment-285971</link>
		<dc:creator>LB</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 23:55:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8084#comment-285971</guid>
		<description>Yes, an attempt is an attempt no matter the outcome, but...

In general usage, if you say someone is currently (now, in the present) &quot;attempting to do something&quot;, it means he has not actually successfully done it yet.  Hence he is &quot;attempting&quot; to do something.  Eventually he may succeed, but that time has not come yet.

If you are talking about an event that has already passed, like Iketani&#039;s jump over the &quot;monster box&quot;, then &quot;attempt&quot; takes on the meaning of &quot;failure&quot;.  &quot;Here&#039;s a video of Iketani attempting to jump over the box&quot; would normally be interpreted as &quot;Here&#039;s a video of Iketani failing to clear the box&quot;, since if he succeeded then his attempt was successful, hence he is no longer &quot;attempting&quot; to clear the box.

Something like &quot;Here is a video of Naoki Iketani facing the challenge of jumping over a 21-level &#039;monster box&#039;&quot; would avoid giving away the result (which is what James was aiming for), and as it is neutral in tone it would remove the reader&#039;s preconception that the attempt was going to end in failure.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, an attempt is an attempt no matter the outcome, but&#8230;</p>
<p>In general usage, if you say someone is currently (now, in the present) &#8220;attempting to do something&#8221;, it means he has not actually successfully done it yet.  Hence he is &#8220;attempting&#8221; to do something.  Eventually he may succeed, but that time has not come yet.</p>
<p>If you are talking about an event that has already passed, like Iketani&#8217;s jump over the &#8220;monster box&#8221;, then &#8220;attempt&#8221; takes on the meaning of &#8220;failure&#8221;.  &#8220;Here&#8217;s a video of Iketani attempting to jump over the box&#8221; would normally be interpreted as &#8220;Here&#8217;s a video of Iketani failing to clear the box&#8221;, since if he succeeded then his attempt was successful, hence he is no longer &#8220;attempting&#8221; to clear the box.</p>
<p>Something like &#8220;Here is a video of Naoki Iketani facing the challenge of jumping over a 21-level &#8216;monster box&#8217;&#8221; would avoid giving away the result (which is what James was aiming for), and as it is neutral in tone it would remove the reader&#8217;s preconception that the attempt was going to end in failure.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vpshockwave</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/05/the-monster-box/comment-page-1/#comment-285902</link>
		<dc:creator>vpshockwave</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 20:54:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8084#comment-285902</guid>
		<description>Yes, attempt is fine even though it doesn&#039;t particularly indicate success (and has failure implied in most instances).

I think the title is fine... I was pleasantly surprised when he made it over the box.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, attempt is fine even though it doesn&#8217;t particularly indicate success (and has failure implied in most instances).</p>
<p>I think the title is fine&#8230; I was pleasantly surprised when he made it over the box.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sod</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/05/the-monster-box/comment-page-1/#comment-285705</link>
		<dc:creator>sod</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 14:50:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8084#comment-285705</guid>
		<description>&#039;A clip of Naoki Iketani&#039;s attempt to vault &#039;
this would have been better! but still suggests failure.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;A clip of Naoki Iketani&#8217;s attempt to vault &#8216;<br />
this would have been better! but still suggests failure.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kake</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/05/the-monster-box/comment-page-1/#comment-285638</link>
		<dc:creator>Kake</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 12:21:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8084#comment-285638</guid>
		<description>Isn&#039;t it still an attempt even he succeeds? I&#039;m not native English speaker but still I don&#039;t see the text being wrong in any way. An attempt is an attempt no matter what the result is, isn&#039;t it?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Isn&#8217;t it still an attempt even he succeeds? I&#8217;m not native English speaker but still I don&#8217;t see the text being wrong in any way. An attempt is an attempt no matter what the result is, isn&#8217;t it?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LB</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/05/the-monster-box/comment-page-1/#comment-285551</link>
		<dc:creator>LB</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 09:40:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8084#comment-285551</guid>
		<description>Not &quot;disappointed&quot;, just defending proper English. ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Not &#8220;disappointed&#8221;, just defending proper English. <img src='http://www.japanprobe.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: James</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/05/the-monster-box/comment-page-1/#comment-285549</link>
		<dc:creator>James</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 09:37:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8084#comment-285549</guid>
		<description>Sorry if you were disappointed not to see him injure himself.  I didn&#039;t want to spoil the video for everyone by giving away the ending. (The use of &quot;attempting&quot; was intentional, and I won&#039;t correct it.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry if you were disappointed not to see him injure himself.  I didn&#8217;t want to spoil the video for everyone by giving away the ending. (The use of &#8220;attempting&#8221; was intentional, and I won&#8217;t correct it.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LB</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/05/the-monster-box/comment-page-1/#comment-285543</link>
		<dc:creator>LB</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 09:21:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8084#comment-285543</guid>
		<description>What the other guys said - I saw &quot;attempting to vault over&quot; and thought he was going to smack into the end of it and fail miserably.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What the other guys said &#8211; I saw &#8220;attempting to vault over&#8221; and thought he was going to smack into the end of it and fail miserably.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: onceuponatime</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/05/the-monster-box/comment-page-1/#comment-285485</link>
		<dc:creator>onceuponatime</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 07:51:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8084#comment-285485</guid>
		<description>it was accomplished.  no longer an attempt.  he did it.  wow, and it looks dangerous.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>it was accomplished.  no longer an attempt.  he did it.  wow, and it looks dangerous.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: feitclub</title>
		<link>http://www.japanprobe.com/2009/01/05/the-monster-box/comment-page-1/#comment-285468</link>
		<dc:creator>feitclub</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 07:18:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanprobe.com/?p=8084#comment-285468</guid>
		<description>Wow, not at all what I was expecting after that headline. But thoroughly enjoyable anyway!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, not at all what I was expecting after that headline. But thoroughly enjoyable anyway!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
