Mainichi English edition to re-launch as ‘more news-oriented site,’ removes article archive
In late June, Mainichi ended the WaiWai column on its English site after facing a lot of anger on the internet. Mainichi launched an investigation into the matter and promised changes, and today we have been told just what those changes will be:
On Aug. 1, we will reorganize the MDN Editorial Department, and on Sept. 1, under a new chief editor, the MDN will be transformed into a more news-oriented site. We will translate Mainichi Shimbun editorials and commentaries by prominent figures, such as “Jidai-no-Kaze” (Sign of the Times), and post them on the site in an effort to deepen the understanding of Japan among readers overseas.
[…]
We will appoint a female employee as the new chief editor, based on our realization that the lack of a woman’s point of view, in addition to the lack of a checking system, helped to create a situation in which inappropriate articles continued to be published in the column. An advisory group will be set up to give appropriate advice on the content of articles.
We have already shut down the WaiWai column, but if we find outside Web sites that have copied and posted past WaiWai articles, we will explain the situation and ask the site operators to correct or delete them.
We received valuable opinions from members of the Open Newspaper Committee, who were asked for the first time for their views on the English site. We will ask them to keep a close eye on Mainichi Web sites including the MDN. We will also boost the system to properly respond to opinions from those outside the company.
Seeing this announcement, I couldn’t help but wonder if this meant that Mainichi no longer planned to translate national news stories about crimes such as sexual assault and train molestation. Such stories of outrageous crime weren’t rare on Mainichi’s site a couple months ago, but a check of the front page today reveals no stories like that.
It wasn’t unsual to see the occasional story about bureaucrats or police officers being arrested for such crimes – translating shocking news like that would merely reflect actual top stories in Mainichi’s Japanese edition and other Japanese media outlets. Will such stories be censored because of the anger Mainichi faced from WaiWai?
Mainichi now seems to no longer allow us to read English language articles that are over a month old, so I couldn’t even find examples of such news stories (However, traces of them exist on Google Search). Checking the Japanese edition of Mainichi’s site, I found that top news story archives from late 2007 until present were searchable and viewable*. Could this removal of old English language articles be a response to the Japanese blogger/2-channeler anger over news articles that contained “inappropriate content that should not have been dispatched in Japan or to the world?” Whatever the reason behind it, Mainichi’s removal of only English language news articles from its archives is unfair and infuriating.
[hat tip to Julián Ortega Martínez]
*Mainichi does not keep searchable archives of every single Japanese news article, just a select few top stories and special columns from each day.

Pingback: How internet anger brought Mainichi to its knees | Japan Probe()