It was a fluke!
Kosuke Fukudome may have noticed some strange and distracting Japanese signs among the crowd during his major leage debut in Chicago. There were signs with 偶然だぞ! printed out and held aloft. Problem is, this phrase can mean things like, “that’s just luck” or “mere coincidence” etc (lit. coincidence+affirmative copula+masculine emph particle). The Japanese media picked up on this and speculated that fans were reminding him to be humble. But ironically the signs seem to be telling us how they were mistakenly made: by a fluke of how Google Translate coincidentally handled the English phrase “It’s gonna happen.”
Read more and see a video at AsiaJin.
[via Globalvoices]
| Related Posts: |
|
No related posts |


That’s brilliant. I have no idea how Google managed to figure that out, but it’s wonderful.
Haha, fail.
What does “it’s gonna happen” mean in the first place?
“It’s gonna happen” means the Chicago Cubs is going to win the World Series and break the 100 year curse put on the team…
Go home, Yankees.