Original Japanese Simpsons Voice Actors Replaced, Fans Outraged

Japan entertainment news blog Ryuganji reported yesterday that the upcoming release of the new Simpsons movie has ignored the Japanese voice acting cast (which has been dubbing the series on cable TV for years) and replaced them with popular TV personalities. It’s clearly an attempt to make mainstream Japanese audiences come out to theaters and watch the film, since the vast majority of Japanese people have never watched the show and their only exposure to the Simpsons characters has been through a series of CC Lemon commercials a few years ago:
Today Ryuganji also reported the news that a determined group of Japanese Simpson fans have started a movement demanding that the original voice acting cast be used for the movie. The blog, located at http://d.hatena.ne.jp/SERIZO/, contains lots of pictures expressing their views, such as this one:

The names of the original voice actors are written below their Simpsons style character drawings, with a message that probably should read “Not the Voices, Not the Simpsons.”
They also have a message to any English-speaking readers of their blog:
Welcome to my blog.
This blog’s name is “The Simpsons Movie Voice Actor Change Opposition Blog”.
The voice actors will be changed by FOX Japan.
This situation is too bad. We Japanese fans want to stop it.
Could you tell this news to many Internet sites or media as soon as possible?
Please help Japanese The Simpsons fans and save The Simpsons!!
I’m collecting signatures of The Simpsons fans to oppose the idea of FOX Japan.
I would like you to sign it.
Please go to this page, ” http://b4.spline.tv/serizo/ “.
And write your name, e-mail address and comments.
Nobody can see your e-mail address.
I really appreciate your coming. Thank you.
It’s unlikely that such a small group of fans will triumph over FOX Japan, but I still wish them the best of luck in their campaign.
| Related Posts: |
|
Thai police capture Kamen Rider actors Will Smith and Leonardo Dicaprio arrive at Narita to crowds of obsessed Japanese fans (Video) 45,000 Bae Yong Joon fans pack Tokyo dome |


As soon as I got cable here in Japan, I started watching The Simpsons in Japanese (since I had already seen the episodes in English anyway). While no one can replace the original English cast, the Japanese-dub cast is pretty good. Homer sounds especially stupid/angry which works well.
I’m not 100% familiar with the celebrity-dub lineup they’ve picked, but I definitely know what that Akiko Wada “lady” sounds like and “her” voice annoys me to no end.
Rate this comment:
0
0
As a Simpsons fan, I totally sympathize these guys. I bet this wasn’t even Matt Groening’s idea, probably FOX acting on their own. Good luck guys!
Rate this comment:
0
0
About the only choice I agree with here is Becky. I think she could probably do a good Lisa. I gotta agree with feitclub about the shemale Akiko Wada being Marge though, I don’t even want to imagine what that would be like. I get sick of he/she/it on TV all the time as it is.
Rate this comment:
0
0
wait, so they’re ok with them replacing the original (english) voice actors with new japanese ones, but not ok with new new japanese ones replacing those? are they just scared the new ones will suck?
Rate this comment:
0
0
I really appreciate your reading our blog, telling this to other people and signing your name on the BBS.
I would like you to help people all over the world who love The Simpsons from now on.
Thank you.
Rate this comment:
0
0
I undestand you. I’ve heard the Japanese Simpson in the Season DVDs, and I think they are excellent.
In Latin America we’ve had a similar problem since three years ago. Take a look at this:
http://www.outsidethebeltway.com/archives/2005/01/spanish_simpsons_in_labor_dispute/
http://forum.dvdtalk.com/showthread.php?t=405002
http://www2.eluniversal.com.mx/pls/impreso/noticia.html?id_nota=8758&tabla=miami
Matt Groening can’t be the mind behind this violations against Voice Acting. He speaks well of the english cast and has classified them as “irreplacable”. When Phil Hartman died, he retired his characters, Lionel Hutz and Troy McClure, out of respect. He is the one you have to contact. Here’s how:
http://animatedtv.about.com/od/voiceactors/p/address.htm
http://www.fanmail.biz/28846.html
Also, in fanmail.biz you can find the addresses of the other staff and cast members. I recommend writing to Nancy Cartwright (Bart’s Voice Actress)too, she’s a good natured woman. In her website, she gives several advices to aspiring Voice Actors.
Rate this comment:
0
0
Bad news gets worse: as of today, only two theaters in all of Japan (according to The Simpsons’ JP website) are showing the movie with subtitles. Guess I won’t be going to see it after all. Smooth move, Fox Japan!
Rate this comment:
0
0
The day it is released in theatres in Japan is the day it is released on video pretty much everywhere else in the first world. Why waste your money on an overpriced ticket?
Rate this comment:
0
0
I just checked on Kansai Walker’s movie site, and they only have the dubbed version listed for the whole of the Kansai, and looking at the list of cinemas, there’s only one in Osaka and one in Kobe showing it, and just another five or so screens in the rest of Kansai.
Rate this comment:
0
0
there’s only one in Osaka and one in Kobe showing it, and just another five or so screens in the rest of Kansai.
Rate this comment:
0
0