Mainichi’s English translators invent war criminal “remains” at the Yasukuni Shrine

Mainichi Shinbun just posted the following article on their English language website:
Families of war dead ponder removing war criminals’ remains from Yasukuni Shrine
An organization formed by families of Japan’s war dead will hold a meeting to study whether the remains of Class-A war criminals [emphasis added by me] should be removed from Tokyo’s Yasukuni Shrine.
Sources closed to the group, called Nippon Izokukai, said that members believe they have to discuss fundamental issues as the number of families who lost their relatives in World War II is slowly declining.
Chairman of Nippon Izokukai and former Liberal Democratic Party secretary general Makoto Koga and about 10 other executives will meet at Kudan Hall in central Tokyo on Wednesday to discuss the issue.
Topics of discussion include how to manage the group and the possibility of removing the remains of Class-A war criminals from Yasukuni Shrine.
I found this article strange because there are no human remains housed at the Yasukuni Shrine. The foreign media often gets this wrong, thinking it is some sort of graveyard, when it is in fact a shinto shrine in which the spirits of the war dead are enshrined. I checked the original Japanese language version of this article, and I could find no mention of physical remains. Perhaps their translator is more familiar with the western media’s misconception of the Yasukuni Shrine, and was just filling in “gaps” he/she perceived in the story?
Update: Someone at Mainichi has noticed the error and fixed it, but not before thousands of readers read the inaccurate translation.
